我食言了
本來說要三兄弟連發的,可是因為這首歌實在太白痴太歡樂、所以我決定先翻譯他了(正確來說、是不自覺就翻完了…大概十多分鐘(?))
這首歌實在是很笨蛋耶XD笨蛋歌太棒了!!
大家一起PAAAAAAANG!!!(何)
【MAGIC WORD ~僕なりの…~(魔法單字~屬於我的…~)】
作詞:HANNYA MAN 作曲:コモリタミノル 編曲:大坪直樹
1.2.3 このときめきを
123 這種悸動的心情
4.5.6 愛が止まらない
456 愛無法停止
君にさぁ、届くように
傳達給你
誰かに噂で聞いた話だけど
雖然是不知道從哪裡聽來的傳聞
元気のでないときに直ぐに効く魔法があるってさ
有個能讓精神恢復的有效魔法呦
右手を高くかざして 誰にも当たらないように
高高舉起右手 不要碰到任何人
前方と後方を 確認したら
確認前方和後方之後
(せーのーでっ!)パァーンッッッ!
(一起來~)PANG!!!
1.2.3 このときめきを
123 這種悸動的心情
4.5.6 愛が止まらない
456 愛無法停止
君となら 飛び跳ねるようなハーモニー
和你一起的話 就有如跳躍般的合聲
1.2.3 この喜びを
123 這種喜悅的心情
4.5.6 ただいつまでも
456 只是一直這麼做
リズムにのり手を叩こう
跟著節奏拍拍手~
勵ましの言葉は
鼓勵的話語
うまく言えないけど
雖然不是很會說
君に一度ためしてみてほしい魔法があるんだよ
但是有想讓你試一次的魔法喔!
右手で銃を作って
把右手作手槍狀
誰かに気付かれないように
不要被身邊的任何人發現
右側と左側 確認したら
確認左邊和右邊之後
(セーノーハイッ!)テキサース!
(一起來~)德克薩斯!!!
1.2.3 このときめきを
123 這種悸動的心情
4.5.6 愛が止まらない
456 愛無法停止
君となら 笑顏がふくらむメロディー
和你在一起的話 笑容就會像滿溢的旋律呀~
1.2.3 雨時々の
123 有時會下雨
4.5.6 曇り後晴れ
456 陰天也會放晴
体がほら踊りだす
把身體舞動起來吧!
勝負は負けているけど
雖然比賽輸了
心は負けていないです
可是心卻沒有輸喔!
前方と後方を 確認したら
確認前方和後方之後
(せーのーでっ!)パァーンッッッ!
(一起來~)PANG!!!
1.2.3 ただ一度だけ
123 只有一次
4.5.6 ただ君にだけ
456 只因為是你
伝えたい気持ちが空回りする
想要傳達的心情不停空轉
1.2.3 このときめきを
123 這種悸動的心情
4.5.6 愛が止まらない
456 愛無法停止
君にさぁ、届くように
傳達給你
【END】
超歡樂的!!
這首歌真的太歡樂!
另外、我比較推47的版本,比CD版更歡樂喔XD
最近很想亂翻譯一堆東西,大概是想逃避現實吧(掩面)
- Aug 24 Mon 2009 18:48
【歌詞】MAGIC WORD~僕なりの…~(丸山隆平)
close
全站熱搜
留言列表