是荒木宏文主演(?)的電影,大致上的劇情就是那種很八股的青春夢想片。

  不過我還是要先吶喊一句--幹荒木宏文你美翻了!!(尖叫)



  荒木宏文真的是長的很漂亮。我重新體認到了這件事。

  應該是說、我喜歡他的臉!!配鈴木真是太可惜了他!!!(尖叫)←你自重

  於是在這裡貼他在裡面唱的歌給大家聽。

 

  雖然他不擅長唱歌、但是還不錯我喜歡!!

  最後再來寫歌詞(毆),現在先寫一下這部電影。

    ※

  就像一開始所說的,這是一部相當八股的青春夢想片。

  任性而有才華充滿野心的主唱、認真包容力強關心所有團員的團長、我行我素冷靜觀察大局的貝斯、熱情而直率有如幼獅般的鼓手、以及天然純真希望大家快樂玩團的吉他,他們有著強烈的羈絆、以及相同的夢想。

  就像這世界上經常出現的故事一樣。除了主唱以外的其他團員縱有熱情卻被現實歸類為「凡人」,挖角主唱的星探絡繹不絕、動搖著五人的關係。

  主唱是個不擅長表達情緒的孩子。他會擅自推掉演出機會、也會暗中做一些動作卻不告知團員,但是他對於這個團的情感不輸給其他人--縱使他表現出來的是那樣不在意。

  而團長總是對主唱百般包容。一直到他們的參賽機會被取消之後、他才第一次開始懷疑主唱對團體的依存性。而正因為這一瞬的不信任感,彆扭的主唱更彆扭了、也就是這部片的轉折處--分崩離析的五人。

  在分裂以前的五人就像個互補的圓、但也表示他們缺了一角就會崩毀。

  一行人到海邊打算拍宣傳用團體照片的時候,雖然主唱總是愛理不理的、但是仍然是照著大家的話做。那時畫面的色調是明亮的,不只表示他們對未來的想法、也表示他們的友誼就是那樣純粹。

  但是就像我說過兩次的,這是一部八股的青春夢想片。所以在分裂之後當然會恢復…那這就不用說了反正就是這樣那樣(喂)

  總之最後主唱回來的時候還滿可愛的。

  而上面那首歌就是在主唱回來之後,主唱稱為「我重要的夥伴」的團長獻給親愛的團員們和放們的禮物:「心のままに」。

    ※

  而在寫歌詞之前,我想說一下每位演員。


  幹大河元氣好正@皿@

  首先第一句絕對是這句沒別句了、元氣真的好正,想當年他在演赤也的時候我只覺得他是個死小孩、由此可見髮型有多麼重要…。

  他的頭髮飄逸的跟什麼一樣、根本就個少女啊!其實這個樂團是個少女團吧!!

  大河元氣呢他演的是鼓手,所以你就知道了啊一個鼓手在那邊甩頭髮啊打鼓嘖嘖嘖那根本就是一幅風景啊!!

  美呆了、真是個混帳(羞掩面)


  而接下來就順道來提一下同為立海組的桐山漣好了。桐山演的角色是貝斯手、在團中的定位感覺上是大媽(笑死)

  在一群人去海邊拍照那邊這人團長氣場開很大、因為沒人記得帶相機所以「你們是白痴啊!」的責罵了大家XD(你自己也沒帶吧XD)

  這角色有一個地方我超喜歡的,在最後五人和好、要回去唱安可的時候他們喊了口號:

  「(吉他)為了我們的友情!(鼓手)熱情!(貝斯)夥伴!(主唱)還有稱霸世界的夢想!(團長)上吧!!」

  桐山那句「夥伴」聲音超性感的(掩面)

  然後這段的主唱也超可愛。


  可是在說主唱之前先把立海組講完。是的、孩子氣的氣氛製造者吉他手就是小野健斗。

  小野在這部片裡簡直可愛到人神共憤的地步了,直率、純真、性格好到不能再好了。那時在海邊因為沒人帶相機和腳架、所以最後是五個人都用手機拍一次其他人決定之後合成。

  而在所有人裡面只有這位吉他手每張換動作,最後一群人在看洗出來的照片時他那句「果然少了我就缺乏可愛感呢!」簡直是史上最中肯XD

  總之這人在這部真的很可愛,萌!!@皿@


  而提到柳役、就不能不提乾役的荒木宏文了(硬要扯關係)。他飾演的是團長兼吉他手。

  總之就是個正咩。這人是唯一和女生有對手戲的角色,怎麼說、看上去就是個百合=D=

  順便一提他從頭到尾都是被那個女生甩就是了…。

  不過後半段兩人在咖啡館(團長在那打工)時,女生調戲團長的感覺很可愛就是了。(有捏臉的動作)

  話說團長君在跟心儀的女生說話時撒嬌的腔調超多的,而且看似是不自覺如此的…=D="


  最後來說被團長寵溺的主唱,唯一真正是V家的主唱武瑠君。

  在訪談時荒木有問過他關於對本作音樂的看法、結果講太深荒木:「我完全聽不懂!(燦笑)」

  總之這位主唱呢就是個笑起來很可愛、個子超嬌小、不過大部分時間都在臭臉的角色=D="(平常都是傲傲傲、只在團長面前嬌很可愛XD←喝醉酒說沒醉也很可愛(喂)

  不過最後有率直了一點、變的更可愛了,而且在「心のままに」那首歌最後這人的笑容根本就不知道在寵溺個什麼勁啊XD

  你真的很深愛團長(掩面(誤))

  不過這部片在主唱這角色的描寫有點妙,因為他最後其實已經跟別的團(因為他跟四人鬧翻後憤怒的去亂簽了經紀約、所以加入了一個事務所硬湊起來的團,感情不好而且方向性不合:比方說主唱稱霸世界的夢想會被嘲笑之類的)一起出道了…還跑回來跟他們一起唱、合約怎麼辦呀(囧)

    ※

  然後在說歌之前提一下--這部的漢化版本翻譯錯還滿大的、請大家憑著愛去猜測真正的內容吧(毆)

    ※

  最後是歌詞。

 運命を信じますか?
 你相信命運嗎?
 僕らは出会った
 我們相遇的時候
 横顔の涙の君 綺麗で悔しいよ
 身側流著淚的你 是如此令人感到不甘心的美麗

 少しでも ah 近づきたい
 一點點也好 想要更靠近
 待てないよ もう気付いて欲しくて
 不能再等了 想讓你注意到我

 心のまま歌うよ 感じたまま聞いてよ
 照著心之所想歌唱 照著最初的感受傾聽
 素直になる事恐れないで
 不要害怕展現真心
 君の涙と笑顔 もっと近く感じたい
 你的淚水和笑容 我都想更靠近的感受
 切なさ、喜び、悲しみも 二人で分かち合おう
 痛苦、快樂、和悲傷 都想和你兩個人分享

 コーヒーが飲みなくても
 不喝咖啡的你
 頑固なところも
 有點頑固的你
 そのままの君が一番 自然で愛しいよ
 我就是愛著這樣自然的你

 本当の ah 僕を知れば
 讓你知道 真正的我的話
 嫌われるかな 不安で怖くて
 「會討厭我嗎」 這樣不安著恐懼著

 心のまま歌うよ 感じたまま聞いてよ
 照著心之所想歌唱 照著最初的感受傾聽
 素直になる事恐れないで
 不要害怕展現真心
 どんなにカッコつけても 全然キマらないね
 不管怎麼樣耍帥 也無法成功的
 飾らず真っ直ぐ伝えたい かけがえのない君へ
 所以想將毫不矯飾的感情傳遞出去 給無法取代的你

 聞いて欲しい一言があるよ
 有一句想對你說的話
 『君をずっと大事にしたいと思ってる』
 「我想要一直珍視著你」

 もう一度 ah 伝えたくて
 想再一次 傳達給你
 ただ一度だけ 届いて欲しくて
 只要一次就好 想要告訴你

 心のまま歌うよ 感じたまま聞いてよ
 照著心之所想歌唱 照著最初的感受傾聽
 素直になる事恐れないで
 不要害怕展現真心
 君の涙と笑顔 もっと近く感じたい
 你的淚水和笑容 我都想更靠近的感受
 切なさ、喜び、悲しみも 二人で分かち合おう
 痛苦、快樂、和悲傷 都想和你兩個人分享

    ※

  老實說我之前只有聽懂副歌,連主歌一起聽懂之後就有點討厭這首歌了=3=

  因為完全就是給那女的的情歌啊!!那女的沒有要跟你交往啦、你何必苦苦追尋呀團長君=D=

  看看你身後,你有傲嬌主唱、天然吉他、冶艷鼓手、冷淡貝斯可以任你選擇耶!!(發言自重)

  雖然那女的也是戰隊系(轟轟風之靜香),可是在這部的角色設定的太不討喜了…(掩面)


  

創作者介紹
創作者 無 的頭像

無題。

無 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()