決定來翻這首當調劑(咦)

  作詞作曲懶得找了哇哈哈(毆死)




    【ライオン】

 長い 雪解け 恵み
 漫長冬季後融雪的恩賜

 いつもの路地 顔出すつぼみ
 在平時的那個小巷裡 花苞露出了臉來

 ただ 僕は待ち続け
 但是 我還是一直在等著

 まだ白いため息 見上げた小春日和
 仍是雪白的嘆息 仰視著明朗的春日



 君は寒そうに ほどけたマフラーなおしたね
 妳看起來很冷似的 調整了一下圍巾呢

 ほほ赤らめた 僕に優しく近づいて
 帶著紅撲撲的臉頰 輕巧的向我靠近

 ポケットから取り出した 僕宛てじゃない手紙に
 從口袋裡拿出來的 是收信人不是我的一封信

 そっとささやいた
 輕聲的呢喃著

 「彼に届きますように」
 「希望能傳達給他」



 生まれ変わってもまた僕にして
 就算輪迴轉世 我還是想做我自己

 君をそばでずっと見ていたい
 想要一直在妳身邊看著妳

 この想いよ 空に響け
 這份思念呀 響徹天際吧

 広い世界 長い時代 出会い そして愛
 在這寬廣的世界 長久的時代之中 相遇而後愛著

 僕の背中に「夢」
 那是在我背上背負的「夢」



 何回も 君の笑顔に
 多少次 被妳的笑容

 救われて 今何とか立っている
 拯救 現在才能站在這裡

 毎回 帰り際にささやく声に
 每一次 妳要回去時所說的話

 僕 何にも言い返せない
 我總是什麼回覆都說不出口



 君の気持ち知れば知るほど 涙も出ないし動けない
 越明瞭妳的心意 就越是流不出淚動不了身

 ただ一つできる事 君の気持ちちゃんと送ること
 但只有一件事是我能做到的 那就是把妳的心意好好傳達出去

 一途な想いを しっかり受け止めたハズだから
 妳那專注的心 一定會被好好接受的

 大丈夫 大丈夫
 沒問題 沒問題

 「君 幸せになりますように」
 「希望妳可以幸福」




 生まれ変わってもまた僕にして
 就算輪迴轉世 我還是想做我自己

 君をそばでずっと見ていたい
 想要一直在妳身邊看著妳

 この想いよ 空に響け
 這份思念呀 響徹天際吧

 広い世界 長い時代 出会い そして愛
 在這寬廣的世界 長久的時代之中 相遇而後愛著

 僕の背中に「夢」
 那是在我背上背負的「夢」



 なぜ 君のそばで
 為什麼 在妳的身邊(的不是我)

 ダメだね こんな僕で
 不可能呢 像這樣的我

 Once more, again 夢と夢 てんびんにかけて
 Once more, again 將夢與夢 放上天平秤量

 答えなんてでなくて 分かるように 届くように
 雖然得不出答案 但是希望能夠被了解 希望能夠確實傳遞

 泣き叫んだ ライオン
 哭喊著的獅子




 まだ叶えてないから夢見れる
 還無法實現所以才是夢

 叶えられないならずっとみれる (だから)
 如果無法實現也就只能一直等著(所以)

 生まれ変わってもまた僕にして
 就算輪迴轉世 我還是想做我自己

 広い世界 長い時代 受け継いだ愛
 在這寬廣的世界 長久的時代之中 持續下去的愛著

 君の背中に「夢」
 在妳背後的這個「夢」


    【以上】



arrow
arrow
    全站熱搜

    無 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()