close


  在進入本篇的正題以前(其實也沒什麼正題…),請大家先看一下上地雄輔同學昨天的網誌。

    【以下是盜轉(靠)】

 アホの頭ん中。
 
 記念すべきオイラのラッキーナンバー『2』が続く日♪
 (^-^)v
 
 そんな日に帰って1人でボケーッとアホがアホな事をまた考えてます。
 m(_ _)m
 
 それは
 『明日』
 
 て、なんで『日』が2つあんだべか(゜-゜)?です。
 
 1日に見えるのは日は1回なのになぁ(゜。゜)でも月は1日に2回見れるしぃ。
 
 日付が変わった夜中と、その夜。
 
 なのに『日』2回に『月』1回で『明日』(゜-゜)?
 
 最初の日が今日でその夜の今が月?で月の明日の日だから次に日?
 
 じゃ『昨日』の『乍』はなんじゃらほい(゜-゜;?

 『今日』は今の日だから、その日の夜は『今月』(゜-゜)?

 ん?『今月』は今月だからぁ‥

 て。さっきからずーっと。。頭ん中グールグル♪
 (x_x)

 こーゆーアホですm(_ _;)m

 
 ワケわからん発想とワケわからん程の小さい脳みそでは答えが出ねーから
 
 ブログに書いてもぅ考えんのやめます(笑)

 
    【以上】

  總之大意就是,他在想說為什麼「明日」會有兩個日一個月、難道這個的意思是日(白天)月(晚上)日(白天)的意思嗎?

  所以明的部首的那個「日」表示今天、「月」表示今晚,而明日的「日」表示的是明天囉?

  那昨日的「乍」又是什麼意思呢?

  所以今晚就是「今月」囉?可是今月就是這個月呀!

  於是他被搞混了=D=



  首先我想說,思考問題是件好事沒錯。

  …可是你幹麻用日本人的思想試圖去解釋中文字啊!!

  用日文…應該是說全都用象形解釋、解釋的起來才有鬼咧!「乍」就是形聲的聲部啊!!

  然後還有那個「明」字,雖然看起來很像但可惜的是它也不是象形字、它是日月同發光的會意字啊!

  雖然我不知道它為什麼會被引申為「次」的意思,但是絕對不是一日一夜加一日的意思…因為「明日」又不是一定要放在一起、真要說起來「日」是附加的吧。

  總而言之我只想說、你一開始思考的方向就錯了耶!!(掩面)


  以上,我只是一瞬間很想去留言告訴他這些事、但是卻無力把中文造字法則一個個翻成日文解釋所以決定在自家寫一寫而已(毆)

  是的這是吐槽文。(靠杯)

  

arrow
arrow
    全站熱搜

    無 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()